Characters remaining: 500/500
Translation

tiêu diệt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiêu diệt" signifie principalement "exterminer", "supprimer", "anéantir" ou "réduire à rien". Il est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de la destruction ou de l'élimination complète d'un ennemi ou d'un nuisible.

Utilisation et exemples :
  1. Usage courant : On utilise "tiêu diệt" pour parler de l'élimination de quelque chose de nuisible ou dangereux.
    • Exemple : "tiêu diệt ruồi muỗi" - cela signifie "exterminer les mouches et les moustiques".
    • Exemple : "tiêu diệt địch" - cela signifie "anéantir l'ennemi".
Usage avancé :

Dans des contextes plus formels ou militaires, "tiêu diệt" peut être utilisé pour discuter de stratégies de combat ou d'opérations visant à éliminer des menaces spécifiques. Par exemple, dans un discours politique, on pourrait dire : - "Chúng ta cần tiêu diệt các tổ chức khủng bố." - "Nous devons exterminer les organisations terroristes."

Variantes du mot :
  • "tiêu diệt" peut être utilisé avec des préfixes ou des suffixes pour créer des variantes. Par exemple, "tiêu diệt hóa" peut être utilisé pour parler de l'extermination par des méthodes chimiques.
Différents sens :

Bien que "tiêu diệt" soit principalement associé à l'idée d'élimination, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour signifier la destruction d'idées ou de croyances. Par exemple : - "tiêu diệt niềm tin sai lầm" - "anéantir les fausses croyances".

Synonymes :
  1. "hủy diệt" - qui signifie également "anéantir" ou "détruire".
  2. "tiêu hủy" - qui se traduit par "détruire" ou "annihiler".
  3. "xóa sổ" - qui signifie "effacer" ou "éliminer".
  1. exterminer ; supprimer ; anéantir ; réduire à rien.
    • Tiêu diệt ruồi muỗi
      exterminer les mouches et les moustiques
    • Tiêu diệt địch
      anéantir l'ennemi.

Comments and discussion on the word "tiêu diệt"